Finalmente, el doblaje latino de Dragon Ball Daima ha sido anunciado y llegará tanto a México como el resto de Latinoamérica, a través de las pantallas de cine de Cinemex y Cinépolis. De la mano del anuncio, también se confirmó el regreso de las voces icónicas de los personajes, entre las cuales resalta Laura Torres, quien volverá a dar voz a la versión de niño de Goku.
Pese a que el anuncio del cast de doblaje emocionó a tantos, hubo un nombre que brilló por su ausencia y tomó por sorpresa a muchos, pues la actriz de doblaje, Rossy Aguirre no volverá a interpretar a Krilin en su versión infantil que muchos escuchamos en la historia clásica de Dragon Ball.
La noticia de que Rossy no regresaría al doblaje de Dragon Ball para interpretar a Krilin, se dio a conocer con el anuncio de la nueva actriz que se encargará de darle vida al personaje en Daima. Se trata de Karen Vallejo, quien es ampliamente conocida por su trabajo en doblaje.
El anuncio de Karen Vallejo como la nueva voz de Krilin en su versión infante, generó una ola de sorpresa y algo de ´hate´ entre los comentarios que se pueden leer en redes sociales como: "Y Rossy Aguirre? Tan fácil que es hacer felices a los fans y salen con sus cosas".
Ante estos comentarios, varios fans de Karen salieron a defenderla, alegando que esta versión de Krilin necesitaba una nueva voz, además de enfatizar que es bueno que le den lugar a actores y actrices más jóvenes para interpretar a personajes icónicos en nuevos proyectos que podrían quedar más adecuados. De la misma manera resaltaron que no le ven el problema, pues el personaje tiene una corta aparición en pantalla.
Con Karen Vallejo como la nueva voz del personaje, salió a relucir la duda de por qué Aguirre no retornó ser Krilin como lo hizo con Akane en Ranma ½. Hasta el momento no hay una razón oficial del motivo, sin embargo, los fans han especulado diferentes motivos, siendo uno que quizá la voz ya no le salía igual.
Cabe resaltar que esta teoría es la que más resuena por que con el remake de Ranma ½ de Netflix, Rossy retomó su personaje, pero surgieron muchas críticas sobre que no sonaba igual que cuando grabó el anime original. Otra de las especulaciones que quizá simplemente no la llamaron, pero solo queda esperar que la misma actriz o el director encargado del doblaje dé a conocer los motivos.
Karen Vallejo es una actriz de doblaje mexicana conocida por ser la voz recurrente de actrices como Anya Taylor-Joy, Ana de Armas y Haley Bennett en películas live action, sin embargo, cuenta con personajes conocidos en el mundo del anime y las caricaturas, tales como:
Como directora de doblaje también ha participado en diferentes proyectos como:
Nosotros | Publicidad | Suscripciones | Contacto | Aviso de Privacidad
Reservados todos los derechos 2024 |